Revisión de categorías sociolingüísticas en la fundamentación de una propuesta de EIB en ambientes urbanos. El caso de Quito
Main Article Content
Abstract
La dinámica multicultural de las urbes populosas de América Latina ha tocado, entre otras instituciones, a la estructura escolar de distintas maneras: unas, a partir de experiencias preexistentes, nacidas en la jurisdicción monolingüe y otras, como una respuesta espontánea a la presión ejercida por familias denominadas "migrantes" que se han desplazado permanentemente, sobre todo de la región andina, a las ciudades. En efecto, en la "Zona Quito"1 coexisten, desde hace aproximadamente 16 años, centros educativos urbanos, semi urbanos y abiertamente rurales.
Article Details
Section
Special Contributions
Authorship: The list of authors signing must include only those people who have contributed intellectually to the development of the work. Collaboration in the collection of data is not, by itself, a sufficient criterion of authorship. "Alteridad" declines any responsibility for possible conflicts arising from the authorship of the works that are published.
Copyright: The Salesian Polytechnic University preserves the copyrights of the published articles, and favors and allows their reuse under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Ecuador license. They may be copied, used, disseminated, transmitted and publicly displayed, provided that: i) the authorship and the original source of their publication (journal, editorial and work URL) are cited; (Ii) are not used for commercial purposes; Iii) mention the existence and specifications of this license.
Copyright: The Salesian Polytechnic University preserves the copyrights of the published articles, and favors and allows their reuse under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Ecuador license. They may be copied, used, disseminated, transmitted and publicly displayed, provided that: i) the authorship and the original source of their publication (journal, editorial and work URL) are cited; (Ii) are not used for commercial purposes; Iii) mention the existence and specifications of this license.
References
• ALBÓ, Xavier
1995 Bolivia Plurilingüe. Guía para planificadores y educadores. La Paz, UNICEF y CIPCA.
–––. 2002 Educando en la diferencia. Hacia unas políticas inteculturales y lingüísticas para el sistema educativo. La Paz, Ministerio de Educación, Cultura y Deportes, CIPCA, UNICEF. (Cuadernos de Investigación CIPCA, No. 56).
• CONTRERAS, Enrique
2006 Diagnóstico de los Centros Educativos Interculturales Bilingües de la Zona Quito Ibis Dinamarca, documento interno.
• CÓRDOVA, Gavina
2005 Roberto Zariquiey y Virginia Zabala. “¿Falacias entorno del desarrollo del quechua? Una reflexión desde la formación docente de la EBI”. Ministerio de Educación – DINFOCAD - PROEDUCA-GTZ, Cuadernos de Educación Bilingüe Intercultural, Perú.
• GÓMEZ,Irma
2000 “Una escuela en la ciudad”. Revista de la CEDHU (Comisión Ecuménica de Derechos Humanos). Quito. 184-186.
• GASCHÉ, Jorge
2004 Las motivaciones políticas de la educación intercultural indígena ¿Hasta dónde abarca la interculturalidad?
• LEÓN, Guadalupe
2002 “Etnicidad, pobreza y exclusión: la situación de los indígenas inmigrantes de Quito, Guayaquil y Tena” Banco Mundial, Exclusión social y estrategias de vida de los indígenas urbanos en Perú, México y Ecuador. 223-389. http://web.worldbank.org
• MUÑOZ CRUZ, Héctor
2002 “La diversidad en las reformas educativas interculturales”. Revista Electrónica de Investigación Educativa. Vol. 4, No. 2.
• SCHMELKES, Sylvia
2002 “La enseñanza de la lectura y la escritura en contextos multiculturales”, Conferencia presentada en el VII Congreso Latinoamericano para el Desarrollo de la Lectura y la Escritura, celebrado en Puebla, México.
• Skutnabb-Kangas, Tove
2002 “Language policies and education: the role of education in destroying or supporting the world’s linguistic diversity”. Ponencia presentada en el Congreso Mundial sobre políticas lingüísticas”. Barcelona, Linguapax.
1995 Bolivia Plurilingüe. Guía para planificadores y educadores. La Paz, UNICEF y CIPCA.
–––. 2002 Educando en la diferencia. Hacia unas políticas inteculturales y lingüísticas para el sistema educativo. La Paz, Ministerio de Educación, Cultura y Deportes, CIPCA, UNICEF. (Cuadernos de Investigación CIPCA, No. 56).
• CONTRERAS, Enrique
2006 Diagnóstico de los Centros Educativos Interculturales Bilingües de la Zona Quito Ibis Dinamarca, documento interno.
• CÓRDOVA, Gavina
2005 Roberto Zariquiey y Virginia Zabala. “¿Falacias entorno del desarrollo del quechua? Una reflexión desde la formación docente de la EBI”. Ministerio de Educación – DINFOCAD - PROEDUCA-GTZ, Cuadernos de Educación Bilingüe Intercultural, Perú.
• GÓMEZ,Irma
2000 “Una escuela en la ciudad”. Revista de la CEDHU (Comisión Ecuménica de Derechos Humanos). Quito. 184-186.
• GASCHÉ, Jorge
2004 Las motivaciones políticas de la educación intercultural indígena ¿Hasta dónde abarca la interculturalidad?
• LEÓN, Guadalupe
2002 “Etnicidad, pobreza y exclusión: la situación de los indígenas inmigrantes de Quito, Guayaquil y Tena” Banco Mundial, Exclusión social y estrategias de vida de los indígenas urbanos en Perú, México y Ecuador. 223-389. http://web.worldbank.org
• MUÑOZ CRUZ, Héctor
2002 “La diversidad en las reformas educativas interculturales”. Revista Electrónica de Investigación Educativa. Vol. 4, No. 2.
• SCHMELKES, Sylvia
2002 “La enseñanza de la lectura y la escritura en contextos multiculturales”, Conferencia presentada en el VII Congreso Latinoamericano para el Desarrollo de la Lectura y la Escritura, celebrado en Puebla, México.
• Skutnabb-Kangas, Tove
2002 “Language policies and education: the role of education in destroying or supporting the world’s linguistic diversity”. Ponencia presentada en el Congreso Mundial sobre políticas lingüísticas”. Barcelona, Linguapax.